Jeg nåede ikke at se det, så jeg kan ikke dømme, men der lå et kunstværk på Kongens Nytorv, og det hed Burn-out.
Chefen for projekt Wonderful Copenhagen, mente det var skønt, og havde givet mange penge for det, altå ikke hans egne, forstås, men alligevel.
Da de omkringboende klagede tilstrækkelig længe blev kunsten fjernet, og kunstnerne udtalte sig da også som hør og bør, at det var censur og undertrykkelse af den kunstneriske frihed.
Så vidt så godt. Jeg tager ikke stilling til kunst, jeg ikke har set, eller hvorvidt det kunstneriske måske bestod i at få "Burn-out" placeret midt i Wonderful Copenhagen. Nej, mit ærinde er et andet, for ikke så langt fra kunstværket står en statue af Holberg, og denne gæve norske kunstner gjorde ret så meget nar af den omsiggribende hang til at tale udenbysk ved enhver given lejlighed for at vise, man var med på noderne.
Langt senere gjorde vor lokale Gustav Wied grin med det samme. - "Darnsk" er altså ikke et godt sprog at udtrykke sig på, når man dog har det dejlige franske eller "tydske".
Nu er det så det engelske eller amerikanske. Enhver teenager kan da både sige fuck og shit takket være glimrende videoer from over there, og colaer og tyggegummi har that real taste eller hvad det nu er de har. Selv er jeg ikke for god heller engang en eller anden udtalte, at han havde up-dated sin computer med det nyeste software var jeg lige ved at sige, at der ikke var nogen grund til at bruge ordet up-date, al den stund der fandtes et godt dansk ord, der hed à jour føre, men dette faux pas nåede dog ikke over tændernes gærde.
Nu er det så jeg er ved at være bange for at gå ind i en butik i den gode by Roskilde, fordi der bliver reklameret så meget på engelsk. Er det for at blære sig overfor andre danskere, er det for at tækkes turisterne eller er "darnsk" bare ikke lige sagen i denne tid, skal jeg f.eks tale engelsk til ekspeditricen for at hun kan forstå mig? Jeg spørger bare.
Nej, vi skal ikke gøre som nordmændene, der blev ret så meget til grin ved at fornorske alle udefra kommende udtryk ud i det groteske, og vi skal slet ikke gøre som en vis franskmand, der vil have en lov mod at bruge engelske udtryk, når der er et fransk, der gælder.
Men måske skulle vi prøve bare en lille smule mere at tale dansk, real Danish you know. Det ville klæde os og ikke virke spor kunstigt, prøv selv.