Vi har tidligere fået at vide at engelske tekster ikke må komme med.
Der kan være flere årsager, men en god årsag er efter min mening, at man i så fald ikke kan forsvare at man diskriminerer tysk, tjekkisk, urdu og kinesisk.
Problemet ved disse fremmede sprog er at man ikke kan kontrollere hvad der står. Måske står der blasfemiske, injurierende eller racistiske ting i de tekster som Fyldepennens ledelse ikke kan stå inde for.
Men engelsk er da nemt at kontrollere? Ja, men hvad med gælisk som også er derovre fra? Er det en slags engelsk? Måske kan nogle ikke engelsk, men polsk? For dem er polsk naturligt.
Så man har sat grænsen ved dansk. Så har man styr på tingene.