6 år siden
| Noah Azazel Fuck jer
Svarkommentar Det er helt korrekt tolket.
Nu vil jeg lige påminde, at det skal belyses med nuancer, da jeg ikke ensidigt er et ´røvhul´ :) 6 år siden |
6 år siden
| Noah Azazel Fuck jer
Svarkommentar Meget fint spørgsmål, og nej, fuck skal ikke oversættes, men simpelt bruges som det ´fuck´ der eksisterer i den danske ordbog, hvor det udtrykker vrede og forargelse: https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=fuck&tab=for - bedre kendt i de unges sprog.
Mange tak for kritikken, og jeg vil bestemt kigge nærmere på det i andre af mine digte, men jeg vil sige, at det faktisk er et helt bevidst valg, da jeg med ordvalget har skrevet det i en retorisk-talerisk form, hvor den ubundne form giver digtet lov til at leve og ånde sit ´Fuck jer´ til og mod min generation-dum.
Men mange Tak Knud.
Mvh. NOAH 6 år siden |
6 år siden
| Noah Azazel AfstandRigtig godt beskrevet, og sætter livet i relief 6 år siden |
6 år siden
| Noah Azazel Hil BarnRigtigt fint digt. Gode overvejelser og god rytme 6 år siden |
6 år siden
| Noah Azazel VågenKan rigtigt gode lide det poetiske billeder du stabler her
Vækkeurets røde øje
Håner mig med timeskift
Hyletonen i mit øre
Flytter rødmen til mit blik 6 år siden |
6 år siden
| Noah Azazel ØjeblikMeget fint digt. Der er god rytme, og gode levende billeder 6 år siden |
6 år siden
| Noah Azazel Når dansen ender, så tændes lyset
Svarkommentar Mange tak for feedback. Er glad for at det rører dig.
Næste gang jeg skriver vil prøve at gøre det mindre kryptisk :) 6 år siden |
6 år siden
| Noah Azazel Averie
Svarkommentar Det sætter jeg stor pris på. Tak ! 6 år siden |
6 år siden
| Noah Azazel Kom - lad os danseMeget fint digt, og jeg kan godt lide din gentagelse af "Kom - lad os danse
på de dødes grav", det giver et godt symbolsk billede. 6 år siden |